تبلیغات
العربیة ( امیری ) - من قرارات مجمع اللغة
دانشجوی دکتری زبان وادبیات عربی دانشگاه خلیج فارس

من قرارات مجمع اللغة

30 دی 90 22:14

نویسنده : Amiri
ارسال شده در: Vocabulary واژگان / اصطلاحات ،

أنس الرشید

عضو الجمعیة

 


من قرارات مجمع اللغة العربیة فی القاهرة


صُدْفَة - مُصادَفَة ..


تشیع فی اللغة العصریة كلمتا: صدفة ومصادفة، بمعنى حدوث الشیء اتفاقاً، والكلمتان لا توجدان فی المعاجم بهذا الاستعمال العصری، غیر أنهما عربیتان صحیحتان ویمكن تخریجهما على النحو التالی:

1-
أما كلمة صدفة، فیمكن تخریجها على ألا تكون مصدراً مستحدثاً لفعلها صدِف یصدِف صدفاً على زنة فَرح یفرح فرحاً؛ إذ نص سیبویه ( 1 / 222 ، 224) على مجیء المصدر من "فَعِلَ یَفْعَل" على زنة "فُعْلة" مثل: شهب شُهْبة وقوی قوة، وكأنما استحدث الاستعمال العصری مصدراً ثانیاً للفعل بجانب مصدره الأساسی، وهو الصدف، للدلالة على معنى المصدر الجدید، وهو الحدوث اتفاقاً بجانب المعنى القدیم وهو تدانی الفخذین فی السَّیْر تلقائیاً دون قصد.

2-
أشرَبت اللغة العصریة فعل "صادف" الدالّ فی المعاجم على لقاء شخصین - فیقال: صادف محمد علیاً أی لقیه - معنى الاتفاق المتصل بإقبال إحدى ركبتی الشخص على الأخرى فی المشی فیقال صادف محمد علیاً أی لقیه اتفاقاً. وطبیعی أن یتضمن المصدر، وهو مصادفة، نفس هذا المعنى حتى لیصبح خالصاً له فیقال: حدث ذلك مصادفة أی اتفاقاً وبالمثل ضمّنت اللغة العصریة فعل "تصادف" الدال على التقابل نفس المعنى، فیقال: تصادف وجود علی، أی اتفق وجوده. وكل هذا من باب التوسع الجاری على سنن العربیة فی الاستعمال اللغوی. وبذلك تكون كلمتا صدفة ومصادفة بمعنى "اتفاقاً" صحیحتین صیاغةً ودلالةً كذلك استخدام "صادف" و "تصادف" بمعنى الاتفاق دون إرادة، إذ هو استخدام مستحدث یُسیغه التطور العام فی مدلولات الكلمات العربیة من عصر إلى عصر.

 

__________________

قوم إذا جالستهم صدئت بقربهم العقول
لا یفهمونی قولهم ویدق عنهم ما أقول

 




دیدگاه ها : نظرات
آخرین ویرایش: 30 دی 90 22:25