تبلیغات
العربیة ( امیری ) - ضرب المثل انگلیسی / عربی
دانشجوی دکتری زبان وادبیات عربی دانشگاه خلیج فارس

ضرب المثل انگلیسی / عربی

10 تیر 91 20:01

نویسنده : Amiri
ارسال شده در: عربی/ انجلیزی English & Arabic ،

((English Proverbs))

الحِكَم والأمثال المستخدمة فی اللغة الإنكلیزیة ومرادفها فی لغتنا العربیة

وللأمانة الموضوع منقول المصدر بالأسفل ولكن بعد الإضافة والتعدیل والتنسیق وأتمنى لكم الإفادة..


A bad Workman Blames His Tools
العامل السیىء یلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)

A bird in the hand worth ten in the bush
عصفور فى الید ولا عشره على الشجره

A burnt child dreads fire
الطفل المكتوى بالنار یهاب النار (اللى یتلسع من الشُربه ینفخ فى الزبادى)

A cat has nine lives
القطط بسبعة أرواح

A cock crows on his own dunghill
على دمنته یصیح الدیك (أسد بالبیت وبالخرج نعامه)

A drowning man will clutch a straw
الغرقان یتعلق بقشه

a fox is not taken twice in the same snare
لا یصطاد الثعلب مرتین من نفس الشرك (لا یلدغ المؤمن مرتین)

A friend in need is a friend indeed
الصدیق الحقیقى من تجده وقت الحاجه (الصدیق وقت الضیق)

A guilty conscience needs no accuser
الضمیر الشاعر بالذنب لا یحتاج لوعظ

A hungry man is an angry man
الرجل الجوعان رجل غضبان


A jack-of-all trades master of none
صاحب بالین كذاب

A little knowledge is a dangerous thing
المعرفه القلیله شىء خطیر

A living dog is better than a dead lion
كلب حى أفضل من أسد میت (حمارتك العارجه تغنیك عن سؤال اللئیم)

A man can do no more than he can
لا یستطیع المرء أن یفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)

A man can not serve two masters
لا یستطیع المرء أن یخدم سیدین (صاحب بالین كذاب)

A man is known by the company he keeps
انما یعرف المرء بأقرانه

A man's house is his castle
بیت الرجل قلعته

A penny saved is a penny gained
درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبیض ینفع فى الیوم الأسود)

A secret between more than two is not secret
السر بین أكثر من اثنین لیس سر

A soft answer turneth a way wrath
الكلمه الطیبه تبعد الأذى (الكلمه الطیبه صدقه)

A stitch in time saves nine
الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع

A tree is known by it's fruit
انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بیبان من عنوانه)

A word to a wise is enough
حسبُ الحكیم كلمه

Absence makes the heart grow fonder
الغیاب یزید القلب لهیباً

Actions speak louder than words
صوت الأفعال یعلو على الكلام

All is not gold that glitters
لیس كل ما یلمع ذهبا

All is well that ends well
كل شىء جید اذا انتهى بشكل جید

Any port in a storm
أى مأوى عندما تأتى العاصفه

As you sow, so will you reap
كما تزرع تحصد

المصدر : FREE ENGLISH MATERIALSh

 




دیدگاه ها : نظرات
آخرین ویرایش: - -